The translation industry experiences a
variety of translation challenges, just like every other industry. Some of
these issues are experienced by the clients, while others are faced by
translators as well. Other translation issues could be categorized as
structural issues and they affect translation as a whole.
However, most clients can find the solution to the challenges faced by them in translation by hiring professional document translation services in Los Angeles. Understanding these translation challenges enables us to overcome them more easily. Hence, we shall be discussing the challenges commonly faced in the task of translation, as follows:
Language structure
Different languages can have different
structures for their sentences and this is a major challenge in translation.
The cultures practiced by the speakers of different languages could also be
very dissimilar. One of the major reasons behind the complications in
translation is that some terms in one language might not be present in another
language and it is also a critical problem faced by translators quite
frequently.
Differences in
cultures
There could be significant differences
between the cultures of the different language speakers as well. Colloquialism
is frequently incorporated into formal language, which makes the translator's
job extremely challenging.
Besides the technical document translation like medical translation or legal translation, there could be the presence of more colloquial words and dialects in a language if it is spoken in a larger region.
Compound words
A compound word is created when two or
more nouns and adjectives are combined. There are three different formats
possible for compound words: hyphenated, closed, and open. While some compound
words are completely simply because they convey the same meaning as they mean,
other compound words can be highly complicated because only one of the terms
actually conveys the true meaning of the word. Such circumstances can be a real
challenge for translators.
Absence of
terms
Another common problem in translation
is the absence of terms. In some languages, certain terms may not exist at all
because of cultural differences. This is possible because of the restrictions
in terms of usage or performing certain activities. This presents another
significant structural issue that demands discussion and could be challenging
for the translator. For instance, the term “child adoption” might not have any
equivalent in some languages because the act is not legally valid in the native
region.
These are some of the major translation challenges in the translation industry. However, there are several other challenges like words with several meanings, absence of technical knowledge, and lack of time are other problems in the task of translation. The best solution for any kind of translation challenge is to hire a professional translation service.
No comments:
Post a Comment