Thursday, September 15, 2022

What Are the Major Translation Challenges?

 

The translation industry experiences a variety of translation challenges, just like every other industry. Some of these issues are experienced by the clients, while others are faced by translators as well. Other translation issues could be categorized as structural issues and they affect translation as a whole.

 Differences in languages, cultures, structures, and compound words are some of the minor translation issues. There are several major translation issues as well, that are faced by the clients, translators, and the entire industry. 

However, most clients can find the solution to the challenges faced by them in translation by hiring professional document translation services in Los Angeles. Understanding these translation challenges enables us to overcome them more easily. Hence, we shall be discussing the challenges commonly faced in the task of translation, as follows:

Language structure

Different languages can have different structures for their sentences and this is a major challenge in translation. The cultures practiced by the speakers of different languages could also be very dissimilar. One of the major reasons behind the complications in translation is that some terms in one language might not be present in another language and it is also a critical problem faced by translators quite frequently. 

Differences in cultures 

There could be significant differences between the cultures of the different language speakers as well. Colloquialism is frequently incorporated into formal language, which makes the translator's job extremely challenging.

Besides the technical document translation like medical translation or legal translation, there could be the presence of more colloquial words and dialects in a language if it is spoken in a larger region. 

Compound words 

A compound word is created when two or more nouns and adjectives are combined. There are three different formats possible for compound words: hyphenated, closed, and open. While some compound words are completely simply because they convey the same meaning as they mean, other compound words can be highly complicated because only one of the terms actually conveys the true meaning of the word. Such circumstances can be a real challenge for translators. 

Absence of terms 

Another common problem in translation is the absence of terms. In some languages, certain terms may not exist at all because of cultural differences. This is possible because of the restrictions in terms of usage or performing certain activities. This presents another significant structural issue that demands discussion and could be challenging for the translator. For instance, the term “child adoption” might not have any equivalent in some languages because the act is not legally valid in the native region. 

These are some of the major translation challenges in the translation industry. However, there are several other challenges like words with several meanings, absence of technical knowledge, and lack of time are other problems in the task of translation. The best solution for any kind of translation challenge is to hire a professional translation service. 

 

Lost in Translation? Learn How Technical Manual Translation Services Can Help

Businesses in Los Angeles are reaching out beyond national boundaries in today's worldwide economy by interacting with clients, partners...